WS0 – STYRNING OCH KOORDINERING
- Projektmanual: information om partnerskap, roller och ansvar samordnade när det gäller övergripande förvaltning, ekonomihantering och finansiellrapportering, roller och ansvar för partners, lista över resultat, framsteg och finansiellrapportering, konflikthantering och konfliktlösning, kommunikationsmetoder.
- Kvalitetsmanual: utveckling av en kvalitetshandbok för hela projektet.
- Kontrakt: mellan koordinator och partners.
- Lägesrapport och slutrapport: digital och tryckt form.
- Kick - off möte: Grekland, 12 deltagare .
- Rapporter: 2 utvärderingsrapporter ( del- och slutrapport). 15 sidor på engelska.
WS1- METOD OCH STUKTUR FÖR KOOPERATION MELLAN SPRÅKUTBILDNINGSCENTRUM OCH INVANDRARFÖRENINGAR
- Frågeformulär: digitalt frågeformulär för 150 personer vid språkcentrum och 150 personer i invandrarföreningar. 300 enkäter totalt (5 partnerländerna).
- Face - to-face möten: tio informationsmöten på nationell nivå i varje partnerland för att motivera invandrarföreningar och språkcentrum att delta i projektet i allmänhet och forskning i synnerhet.
- Analysrapport: produktion av analysrapport för resultatet av enkäten .
- Förslag till metod och struktur för samarbete: digitalt och tryckt förslag till metod och struktur för samarbete mellan språkcentrum och invandrarföreningar.
- Fem nationella seminarier: återkoppling från workshops i Sverige, Grekland, Portugal, Storbritannien och Tyskland om resultatet av förslag till metod och struktur för 25 personer vid språkcentrum och 25 personer vid invandrarföreningar.
- Test och slutförande av samarbetsstruktur: digital och tryckt metod och struktur för samarbete mellan språkcentrum och invandrarföreningar.
WS2- UTVECKLING OXH SLUTFÖRANDE AV UTBILDNIGSMATERIAL
- Utbildningsmaterial: digitala och tryckta versionerna i Svenska, grekiska, portugisiska, engelska och tyska .
- Partnerskaps möte: Tyskland , 12 deltagare, dagordning, protokoll, undertecknande av deltagarlistan.
- Internationell utbildning av lärare: Tyskland - 25 tränare (fem per deltagande land).
- Utvärderingsworkshops: organisering av fem utvärderingsworkshop för 150 personer för utarbetat material av personal vid språkskolor och invandrarföreningar utarbetat utbildningsmaterial, i Sverige , Grekland , Portugal , Storbritannien och Tyskland. Varje land kommer att ha 30 deltagare vardera .
WS3 – IMPLEMENTERING AV UTBILDNING FÖR MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER I RAMVERK FÖR SPRÅKUTBILDNING.
- Mallar för konsekvensstudier för nyanlända invandrare: digitalt på engelska.
- Mallar för utvärdering av metod och struktur för samarbete: digitalt på engelska .
- Presskonferens & nationella workshops: presentation av den digitala plattformen och utbildningsmaterial på workshop för yrkesverksamma före utbildning pilotverksamhet i Sverige, Grekland, Portugal, Storbritannien.
- Pilotutbildning: genomförande av pilotutbildning i mänskliga rättigheter som ingår i utbildningen för nyanlända invandrare som deltar i språkutbildning. För 500 nyanlända i Sverige, Tyskland, Grekland, Portugal, Storbritannien, med 100 deltagare per land.
- Utvärderingsrapport: utvärdering av metod och struktur för samarbete mellan språk-och utbildningscentrum och invandrarföreningar. Digitalt på engelska, tyska, grekiska, portugisiska och svenska.
- Påverkansrapport: utarbetande av övergripande utvärdering av effekterna av införandet av de mänskliga rättigheterna i språket. Digitalt på engelska, tyska, grekiska, portugisiska och svenska .
- Nätverksplattform: Digital plattform för samarbete mellan språk-och utbildningscentrum och invandrarföreningar.
WS4- SPRIDNING OCH VALORIENTERING
- Hemsida: utveckling av en flerspråkig webbplats på engelska, tyska, grekiska, portugisiska och svenska.
- Nyhetsbrev: skapandet av ett elektroniskt nyhetsbrev vartannat år. Digitala publikationer tillgängliga för läsning och nedladdning på projektets hemsida.
- Seminarium: lokal/ nationell spridning genom att anordna ett seminarium i varje land.
- Konferens: europeisk spridning genom att organisera en slutkonferens i Sverige med 110 deltagare (10 företrädare för partners , mer 100 externt ) .
- Artiklar: Varje partner kommer att skriva en vetenskaplig artikel för publicering i EU: s tidningar och relevanta webbplatser för projektet. Tryckt och digital form på engelska.
- Partnerskapsmöte: Sverige, 13 deltagare, dagordning, protokoll, undertecknad deltagarlistan.
- Synlig åtgärd: deltagande i en relevant regional/ nationell händelse i varje partnerland för presentation av projektresultat.