WS0 – GESTÃO E COORDENAÇÃO
- Manual do projeto: informações sobre a parceria, os papéis e responsabilidades do coordenador em matéria de gestão global, gestão financeira e relatórios financeiros, os papéis e as responsabilidades dos parceiros, a lista de resultados, progresso e relatórios financeiros, gestão e resolução de conflitos, métodos de comunicação.
- Manual de Qualidade: desenvolvimento de um manual de controlo da qualidade para todo o projeto.
- Contratos: entre o coordenador e os parceiros.
- Relatório de progresso e relatório final: digitalizado e impresso.
- Primeira reunião: Grécia, 12 participantes.
- Relatórios: 2 relatórios de avaliação (Intercalar e Final). 15 páginas em inglês.
WS1 – MÉTODO E ESTRUTURA DE COOPERAÇÃO ENTRE OS CENTROS DE FORMAÇÃO LINGUÍSTICA E AS ONGS DE IMIGRANTES
- Questionários: online digitalizados para 150 pessoas dos centros de línguas e 150 pessoas das ONGs de imigrantes. 300 questionários no total (5 países parceiros).
- Reuniões presenciais: 10 reuniões de sensibilização a nível nacional em cada país parceiro para motivar as ONGs e os centros de línguas a participarem no projeto em geral e na pesquisa em particular.
- Relatório de análise: produção de um relatório de análise sobre os resultados do questionário.
- Desenho do método e estrutura de cooperação: desenho do método e estrutura de cooperação entre os centros de línguas e as ONGs de imigrantes digitalizado e impresso.
- 5 workshops a nível nacional: feedback dos workshops realizados na Suécia, Grécia, Portugal, RU e Alemanha sobre o esboço do método e estrutura para 25 pessoas nos centros de línguas e 25 pessoas nas ONGs de imigrantes.
- Teste e finalização da estrutura de cooperação: método e estrutura de cooperação entre os centros de línguas e as ONGs de imigrantes digitalizado e impresso.
WS2 – ELABORAÇÃO E FINALIZAÇÃO DOS MATERIAS DE FORMAÇÃO
- Material de formação: versões digitalizadas e impressas: sueco, grego, português, inglês e alemão.
- Reunião de parceiros: Alemanha, 12 participantes, ordem de trabalhos, atas, lista assinada dos participantes.
- Formação internacional de formadores: Alemanha – 25 participantes (5 por país participante).
- Workshops de feedback: organização de 5 workshops de feedback para 150 pessoas, sobre o material elaborado com o pessoal dos centros de línguas e sobre os materiais de formação elaborados com as ONGs de imigrantes, na Suécia, Grécia, Portugal, RU e Alemanha. 30 participantes por país.
- Formação nacional para formadores: formação do pessoal nos centros de formação linguística e ONGs de imigrantes na Grécia, Suécia, RU, Portugal e Alemanha.
WS3 – IMPLEMENTAÇÃO DA FORMAÇÃO EM DIREITOS HUMANO NO REFERENCIAL DA FORMAÇÃO DA LÍNGUA
- Modelos para estudos de impacto nos imigrantes recém-chegados: online digitalizados em Inglês.
- Modelos para avaliação do método e da estrutura de cooperação: online e digitalizados em Inglês.
- Conferência de imprensa & workshops nacionais: apresentação da plataforma digital e material de formação no workshop para os profissionais antes das atividades piloto de formação na Suécia, Grécia, Portugal e RU.
- Formação piloto: implementação da formação piloto em matéria de direitos humanos nos cursos de línguas para a participação dos imigrantes recém-chegados no ensino da língua.
- Relatório de avaliação: avaliação do método e da estrutura de cooperação entre os centros de formação linguística e as ONGs de imigrantes. Online e digitalizado em Inglês, Alemão, Grego, Português e Sueco.
- Plataforma de Networking: plataforma digital para a cooperação entre os centros de formação linguística e as ONGs de imigrantes.
WS4 – DIVULGAÇÃO E VALORIZAÇÃO
- Website: desenvolvimento de um website multilingue em Inglês, Alemão, Grego, Português e Sueco.
- Boletins: criação de um boletim eletrónico bianual. Publicação digital disponível para leitura e download no site do projeto.
- Seminário: divulgação local/nacional através da organização de um seminário em cada país.
- Conferência: divulgação europeia através da organização de uma conferência europeia na Suécia com 110 participantes (10 parceiros representantes mais 10 externos).
- Artigos: cada parceiro escreve um artigo académico para publicação em jornais da EU e webistes relevantes para o projeto. Impresso e digitalizado em Inglês.
- Reunião de parceiros: Suécia, 13 participantes, ordem de trabalhos, atas, lista assinada dos participantes.
- Ação de visibilidade: participação em um evento regional/nacional relevante em cada país parceiro para apresentação dos resultados do projeto.